Logo
Logo
Logo

Escritos de León Trotsky (1929-1940)

Declaración a la Prensa

Declaración a la Prensa

Declaración a la Prensa[1]

 

 

15 de abril de 1929

 

 

 

Muchos periodistas han venido a verme para averi­guar mis planes e intenciones. Como me resulta física y materialmente imposible conceder tantas entrevis­tas, les ruego tomen nota de lo siguiente:

En el futuro inmediato permaneceré en Constanti­nopla, puesto que el gobierno de Turquía no puso nin­gún obstáculo a mi permanencia en esta ciudad.

Aunque no se me pidió que lo hiciera, declaré que no deseo inmiscuirme en los asuntos internos del país. Por su parte, el gobierno hizo todo lo posible para faci­litar mi residencia en Turquía.

Estoy preparando varios libros para su publicación en Alemania, Francia y Estados Unidos. Algunos, como mi autobiografía y Lenin y los epígonos,[2] son inéditos. Otros ya aparecieron en Rusia y hay que traducirlos y adaptarlos para los lectores europeos y norteame­ricanos.

Puesto que Stalin retiene a mis ex ayudantes en el exilio interno, a pesar de su promesa oficial de permitir­les que se reúnan conmigo en Turquía, me he visto obligado a buscar, con ayuda de las editoriales corres­pondientes, nuevos colaboradores, capacitados para este trabajo.

Tengo intención de radicarme con mi familia y mis colaboradores en la zona de Constantinopla, para dedi­carme pacíficamente a mi trabajo.

A la pregunta de si me trasladaré a algún país euro­peo para recibir la atención médica que necesito, res­pondo que las perspectivas inmediatas parecen un tanto sombrías, gracias al gobierno socialdemócrata de Alemania, que estimó necesario estudiar el problema durante dos meses antes de dar una respuesta negati­va. Creo que un gobierno francamente burgués no se habría mostrado tan perturbado ni indeciso. Mi expe­riencia en el gobierno me indica que en todos los pro­blemas prácticos - grandes y pequeños - es mejor tratar con el patrón que con sus empleados. No obstante, tengo la esperanza de que algún gobierno europeo me otorgará el derecho democrático de asilo, aunque sólo sea para recibir tratamiento médico.

El problema de mi retorno a Rusia sigue planteado en los mismos términos. Siempre estoy a disposición de la república soviética y de la Revolución de Octubre, y mis adversarios saben tan bien como mis amigos que mi exilio no puede ser permanente.



[1] Declaración a la prensa. Con autorización de la Biblioteca de la Universidad de Harvard. Traducido del francés [al inglés] para este volumen [de la edición norteamericana] por Russell Block.

[2] El libro que Trotsky iba a titular Lenin y los epígonos se publicó en francés con el título La Revolution défigurée y en inglés, con algunos cambios en su contenido, con el título de The Stalin School of Falsification.



Libro 1